• Chusnul Khotimah, Qingqin Prisga S

TRANSLATION (Pride Prejudice)


Members :

Chusnul Khotimah (163211007)

Qingqin prisga s. (163211012)

Yuanita K M (163211027)

IT adalah sebuah kebenaran yang diakui secara umum bahwa seorang pria yang merupakan anaktunggal memiliki akan selalu didambakan oleh seorang istri.

Namun sedikit yang mengetahui perasaan atau pandangan seseorang apabila pertama kali memasuki sebuah lingkungan, kebenaran ini Tetap baik jika masih berada di lingkup keluarga,bahwa ia Adalah calon pasangan yang pas untuk anak perempuan mereka.

"suamiku tersayang," kata Istinya kepadanya suatu hari, "pernahkah Anda mendengar bahwa akhirnya ada yang menyewa Netherfield Park?"

Pak Bennet menjawab bahwa dia belum mendengar itu.

"Tapi itu benar," karena Nyonya Long baru saja di sini, dan dia menceritakan semuanya."

Mr. Bennet hanya diam.

"Apakah kamu tidak ingin tahu siapa yang mengambilnya?" teriak istrinya dengan tidak sabar.

"Anda ingin memberi tahu saya, dan saya tidak keberatan untuk mendengarnya."

Ini dianggap undangan oleh mr. Bennet.

"Mengapa, sayangku, Anda harus tahu, Nyonya Long mengatakan bahwa Netherfield diambil oleh seorang pria muda yang kaya dari utara Inggris; bahwa ia datang hari Senin dalam sebuah kereta tarik dengan empat ekor kuda untuk melihat tempat itu, dan hal itu membuatnya sangat senang sehingga dia setuju dengan Tuan Morris, bahwa dia harus menguasai sebelum Michaelmas, dan pelayannya akan tiba di rumah pada akhir minggu depan. "

"Siapa namanya?"

"Bingley."

#sastrainggrisiainsurakarta #LilikUntari

© English Letters IAIN Surakarta 2016

Address

Gedung E Lt 2 R. 204

Jl. Pandawa Pucangan Kartasura Sukoharjo 57169

Central Java

Indonesia

 

Socialize with us

  • facebook-square
  • Twitter Square
  • youtube-square
  • Instagram - Black Circle